Sommario
anno X numero 4 - aprile 2001
I NOSTRI
DIALETTI - pag. 03
Nel numero precedente abbiamo indicato, per errore, con
"Monte Porzio" il pezzo in dialetto di Alessandro Gentilini che, come voi
sapete, è di Grottaferrata. Ce ne scusiamo con voi e con lautore.
ROCCA
PRIORA
Le pizze de Pasqua a San Silvestro (Riverito)
Padre Leopoldo Zaratti, era lu "generale" (il Priore)
de Sansirvestru, e datusi che tutti li parenti ce faceanu la "vernia"
(erano orgogliosi), gnitantu li mannèanu qua recalittu. De Natale
presempiu, li manneanu qua pangiallittu, de Sarrocco qua pollastrellu,
de Pasqua qua "pizza sbattuta" (pan di spagna), co qua
cupellittu de vinu rusciu.
Se vvecinèa la santa Pasqua e unu delli fratelli, Checchinu, se messe ncàpu
de falli na mprovisata, mannènnoli qua "pizza sbattuta". Ma
seccomme che ìssu ntenea tempu de icce (andarci) e sapenno che Riverito
ntenea gnente da fa , penzà de ncaricallu pe i a portà ste
benedette pizze a Padre Leopoldo balle a lu conventu. Sera scordàtu però che
Riverito era sempre quillu che era: "mezzu zoppo", "scanfàrdu",
"mardivòto" e "iùttu"(ghiotto), e defatti soccesse quello che tènea
da soccede. Checchinu co tantu amore, ggiustà quattro belle pizze drentu a
ncanestrellu e le consegnà a Riverito.
La matina dellu Giovedì Santu Riverito, a piedi, mboccà lu stradellu che biffa
verzu monte Salamone che pò va a feni a Sansirvestru. Durante lu tragittu, gnitantu
se fermèa pe repià fiatu, ma che vo che lu cerevellu li gnea sempre a
sbatte a quelle bone pizze che steanu drento allu canestrellu! A ncertu puntu non ce
la fece a sfùjì alla tentazione de staccanne mpezzittu pe ssajialla
(assaggialla), e sajia e sajia se lè bellu spanà tutteqquattro ... "a tempu a
spettà le pizze Padre Leopoldo; ce potèa puro remanì!".Doppu quache giornu
Checchinu, rencrontà Riverito e de filu (logicamente) li jièse comme era ita a feni la
faccènna.
Riverito, co quella faccia tosta che tenèa li respose: "è ita be, è
ita be e te rengrazzia tantu, po ha dittu che te spiega mejo quannu lu và a
trovà.Doppu quache settimana Checchinu, gnètte a trovà padre Leopoldo e parlenno
parlenno gnitteru a sbatte allu descursu delle pizze de Pasqua. "Comme sojiu ite le
pizze de Pasqua fratè? Le pizze ?" respose padre Leopoldo "ma quali
pizze?", "quelle che te so mannàte pe Riverito" respose Checchinu.
Ma varda che ecco nha portatu guente gniciùnu ...e allora, conoscenno tuttiddòva
Riverito, se vardaru nfaccia e schiopparu a ride.
Checchinu regnètte alla casa co gnuccu allu stommacu .Non vedea lora de
ncrontà Riverito pe diccene quattro. Ma Riverito era sparitu. Allora se
decise de i alla casa e defatti ce lu cchiappà: "ma dimme po Riveri, ma le
pizze che te so date che fine hau fatta?" "ma comme che fine hau fatta! le so
portate a Sansirvestru e le so consegnate allu prete che stea alla Sacrestia".
"E dimme po, lu reconosceristi tu lu prete che li si consegnate le pizze?",
"certu che lu reconosceria !" arebatti Riverito.
"Allora domà lu gnamo a reconosce ssù prete". Defatti na bella matina
gnìtteru a Sansirvestru. Lu priore messe tutti li preti in file e jiese a Riverito de
reconosce quillu che li era consegnate le pizze. A quilli pori preticcioli li pià la
tremarella ntantu che Riverito passea... la "rivista" e ognunu cambiea de colore
... ma Riverito, puru se era mpò sprocetatu, non fu tantu vigliaccu de ccusà quatunu che
fosse nnocènte e se la spiccià così: "Padre Leopoldo meu, comme faccio a reconosce
quillu che li so date le pizze? non li viti che quissi so tutti de
ncolore!"
E fu cosi che Riverito con la sua proverbiale "faccia tosta" e la innata
diabolica furberia, salvò il suo stomaco e l' onestà dei frati.
Mario Vinci
GROTTA
FERRATA
Ma quanti so i grottaferatesi?
Latru ggiornu, mentre me stevo a llègge u Messaggeru n
piazza, me savvicina n signore, che sarìa tenutu na sessantacinquina
danni, e me fa: "Lei è di qui?" A ggiudica
dallaccentu, puro si era ditto solu lle poche parole, era da
bassItaglia, forze de Napoli o de lle parti llantornu. Fattu sta che je
risponnu subbitu de sì, che so de Grottaferata. "Allora mi tolga una
curiosità", me dice poi. "Quanti abitanti fa Grottaferrata?". U
nummeru precisu nu saccio ncora (sarìa de domannallau sindaco), ma au
signore je so rispostu che, unu più unu meno, i grottaferatesi saranno
diciottomila, a di tantu ventimila. Appena je dico ssosì, u signore sgrana
locchi comme si jera piatu n corpu: "Così tanti? io avevo
pensavo a tre, quattromila persone al massimo... " Magara!, penzo tra me e me,
co a lacrimuccia. Po, doppo che ce rifletto, me rennu contu che mica ha
ditto propio na cazzata llu signore. Si da u mazzu ce levi tutti quilli che a
Grottaferata ce màgnenu e ce dòrmenu solu, èssossà chi veri grottaferatesi
so de llu nummeru là, mica tanti de più. E propio a stu fattu so
cominciatu a penza, doppo che u signore mha salutatu e se nè itu giù
aa Badia co a moje. Io stessu ne conosciu na marea che, presempiu,
so ventanni chabbitenu a Grottaferata ma n sannu mancu che vordì
isse a ppià n caffè au Modernu (tanto pe dinne uno, de bbare). Senza
conta quilli che n ce ppìzzinu propio, au paese! De Grottaferata conosceno
sì e no a via de casa loro: u restu nesiste. O sa quanta ggente
ce sta a Grottaferata che n sa manco che faccia tèna u vicinu de pianerottolu?
O sa quanti che tènno e ville e èscino solu pe fa a spesa? (E
quisti so i peggio, perché a spesa a fanno na vòta a settimana,
mica tutti ggiorni comme nojatri). E o sa quanti ne conosciu che, se presempiu
je di n appuntamentu au Fontanacciu, n sarìino bboni de trovatte mancu
co u cane da caccia?
Aa fin fine, però, o semo voluto nojatri. Tutti sti palazzi
"sti palazzacci!" chi a fatti costrui? Mica so spuntati
da issi! Si era pe mi, io sarìa messu n limite au nummeru dabbitanti de
Grottaferata: né troppi pochi (perché sennò se morìmo de pizzichi), né troppi
(perché sennò facemo a fine che stemaffa mò, valaddì che fra n
po n ce capémo più... e ce toccherà ì a roppi cojoni a latri
paesi!). Tenéa propio raggione llamicu mio, che n giorno me disse: "Grottaferrata,
ormai, ha solo gli svantaggi di un paese". Quanno je so chiestu de
spiegasse mejo, so capitu ste cose: anzituttu, che n tenemo e
commodità e i svaghi choffre na città; e, soprattuttu, che n tenemo
manco più a tranquillità du paese! E mò méttice na pezza.
Stefano Paolucci
FRASCATI
U giru du forte (terza puntata)
Madèo Quinzi. Era limmagine de n patriarca anticu. Certi u
chiamìvenu U Cocciaru, cérrti atri u chiamìvenu U Callararu: era un
eccellènte battitore di rame; vennéva e conche e i callàri de rame . Era n artista de classe: àrtu, gròssu, biancu e
rùsciu, co du belle ganàsse e du baffitti a la Vittorio Emanuele
piazzatu, assede, n mézzu a la bottega, era circondatu da na montagna de
piatti e de scudèlle, nsalatiere, cazzarole, padélle, rinali, rinalìtti, zipeppi,
callarélli, callàri e callarùni, sìcchi, bidùni, fiaschi e damigiane; na botola
co na scaletta de lignu portéva au pianu nterraru, ndò ce
rimetteva quà botticella de vinu pe casa. Però, ogni tantu, approfittènno
da vicinanza, na pallétta sa faceva.
Sémo arrivati a la piazzétta Fabio Filzi, co a lapide de san Giuseppe
Calasanzio (aiùtice tu). N mézzu a la piazzétta ce stéva a pizzicheria,
prima de Attilio Befera, e po de Fernando Felici, pizzicarolu natu, u padre du
maestro Otello, amicu méu.
Dentrau locale che venéva appréssu facìvenu o pane i lavoranti de Peppino
Muratori, che tenéva bottega a piazza Spinetta, i du locali èrenu comunicanti.
Vicinu, sotto au perticale, ce stéva losteria de Giulio Metemagno era
na tappa obbligata, allora de merènna, pane e preciuttu de Masi, taiàtu a
mani, na foétta, magari due. Che tipu: na vòta fece ritrovà a via de
casa au pittore francese Duschén, che tenéva sette o otto foétte arretrate da pagà. Se
sa, i pittori so sempre squatrinàti, divéntenu famusi quanno nun ce stannu più. "Lei
non sa chi sono io", "E chi sì?", "Io sono il pittore
Deuschèn". La risposta: "Tu po esse puru Trescéne, ma lle
foette che te si bevutu bisogna che me le paghi". Chi lo sa, po, se i
quadri de llu pittore, mo vàlenu qua miàru de
lire.
Soprau perticale ce abitéva na femminuccia che stéva sempre a chiamà
a commare; "Commà, azzécca n momento, e trìghite n
cenìcu" Traduzione: "commare, sali un momento e trattieniti un
po".
Appréssu a via sallarga n po e forma na piazzétta
sguìncia, ce stéva a trattoria de Leopoldo Cacciani e da sòra
Giannina.A matìna prestu, tre o quattro femmine, belle robuste, ce dìvenu de
gùmitu e stenneréllu pallargà e sfòie e taia e fettuccine. Sinnò
comme facìvenu a contenta forestieri e osti che se presentìvenu allora de
prànzu? Quànno Leopoldo aveva finitu de cucina escéva fori, n mezzu ai
tavolini è co a chitarra a tracòlla e a tùba n capu, ce déva de
stornèlli, accompagatu d a Ghièppa, u cameriere, che ce facéva u
controcanto.
A gente saffaccéva a e finèstre e ce scappéva pure na battuta
de mani. Però ce scappéva pure qua mùcchelu da i vignaròli che sullore
càlle se stìvenu a ripusa, perché sèrenu arzàti a e
quattro de matina.
Segue la quarta puntata, sempre co DEQUA.
Florido Bocci
Florido Bocci (con la consulenza delle
signore Lina e Vincenza)
COLONNA
A benedizzione dei morti
Comma, iamo a Campusantu chè Don Umberto
me dice a Messa a bonanima de maritimu
A na certora sse vedovelle co nmazzittu de fiuri,
co a scusa de ì a fa na visita ai morti
se vanno a ffa na chiacchierata e a sgranchisse npo e zampe
a campusantu.
Ma u giornu de a benedizzione
ci sta tutta Colonna laggiù
U prete dice a Messa allaperto,
pure si piove e fa nfreddo cane,
e a gente se ritrova coi parenti morti e co quilli vivi
cè chi nse vistu dallannu passatu,
chi trova stoccasione pe salutasse
e tutto se fa, meno che prega pe quii poracci sottoterra!
Po nve dico e femmine che vanno apposta pe fasse vede a pelliccia
nova nova o u cappottinu firmatu..
pare na sfilata de moda!
Atro che a benedizzione dei morti
o sapemo tutti che è così,
ma mpo pe tradizione, mpo pe devozzione,
se ritrovemo tutti laggiù a gareggia
pe chi tè a tomba più bella e piena de fiuri !
Letizia Michelini
MONTECOMPATRI
Quanno bazzichèmo l Mandrione
Lu postu era renomatu e ce se jea apposta pe curiosità pe
vede quello che succedea, senza na lira nzaccoccia n potèmo fa
aru che ì a curiosà, lo sapemo ma..., n zesà mmai?
Ci stea n via vai de jende de tutti li tipi che jea a caccia, tra quelle casette
basse, de la femmona più bona o de la più esperta.
Fore a le casette, ssettate denanzi a la porta, le zoccole carme, spettenu li
cliendi. La varietà de la fauna a disposizio era ngredibile: bionne, more,
roscie, giovani, vecchie, secche, ciccione, tutte mezze nnudacchie pe mostra
mejo quello che vennenu.
Spissu la "specialità de la casa" stea scritta sopre a la porta, pubblicizzata
da lu nomignolu de la parò: "Nanna la bocchinara", "lengua
doro" ecc., atre nvece la pubblicizzenu a squarcigola: "annamo
more, che ve faccio sogna, ve faccio sta come n re, come lavoro io
n lavora nessuna!".
Vuci co le calate napuletane, marchiciane, e..., n bo de tutte le razze,
se ntreccenu da na finestra a nara; chi candea condenta desse fatta la
prima marchetta, chi strillea co qua cliende retardataru.
Quella che ce fecea sbullica da le risate era la solita cicciona n bo annanzi
co lanni che, lu braciere de carbonella ppicciata n mezzu a le
zambe, strillea: "daje more, calla calla..."
Ndremende la solita zozzona , ropea de bottu la porticella de la baracca e, senza
vardasse atturnu jettea pe la via la bacinella dacqua zozza, servita a
sciacquassela pe tre o quattro vòti.
Le scene più patetiche se vedenu quanno una rennescea a sfilà lu cliende a n ara,
era comme se li fusse levatu lo pa da la vocca; appena lu cliente era fenitu e
nnescea, no rivì a conda finu a tre, che se scatenea lu finimunnu, la prima
se vvicinea a la porta e, prima li comblimindi: Zoccola! Mignotta! Troia! Si peggio de
..., si questo.., si quellaru..., po, comme la seconna provea a responne
quaccosa, se finiscea a corpu a corpu e, giù botte da órbi: schiaffi,
cazzotti, zambate, róbba che se n ze mettea n mezzu quaddunu de li passanti
pe dividele se sarinu mmazzate.
Doppu n oretta de camminae de scrotinà decco e dello, ce ne jèmo co la vocca
amara, la speranza e lu proposito de revenicce co qua sordo n saccocia!
Tarquinio Minotti
ROCCA DI PAPA
Bellu cosettu
"Bellu cosettu, ndo te si ficcatu?
So ore che te cerco
e non taio retrovatu"
"Commà, che sti a fa?
Da maddomà che te vedo a reuscà
che sti a cercà?"
"Filomè, a ti too pozzo dice
tu non si Bice
chello che sto a cercà
maio scordatu"
"Allora nte ffanna
smetti de smucinà
vatte a coreca"
"Filomè, a ti too pozzo dice
tu non si Bice
npozzo smette de cercà
tengo da ntignà"
"E chi too fa fa?"
"Filomè, a ti too potario dice
tu non si Bice
ma mo ntoo saccio a dice,
pe potemme reccapezzà
e potettelo reccontà
u tenario primo da retrovà"
Gianfranco Botti
Sommario anno X numero 4 - aprile 2001 |